-
1 грязные барыши
General subject: dishonest profit, dishonest profits -
2 прибыль, полученная нечестным путём
Business: dishonest profit, unfair profitУниверсальный русско-английский словарь > прибыль, полученная нечестным путём
-
3 Р-284
ГРЕТЬ/ПОГРЕТЬ (НАГРЕВАТЬ/НАГРЕТЬ) РУКИ (на чём, около чего) coll, disapprov VP subj: human to make a profit for o.s. through some dishonest meansX нагрел руки (на Y-e) - X lined his pockets (purse) (from Y)X feathered his nest.«Заметов человек чудеснейший». - «И руки греет». - «Ну, и руки греет, и наплевать!» (Достоевский 3). "Zametov's a really excellent fellow." "And lines his pockets " "Well, so he lines his pockets, who cares9" (3a). -
4 греть руки
[VP; subj: human]=====⇒ to make a profit for o.s. through some dishonest means:- X нагрел руки (на Y-e) - X lined his pockets (purse) (from Y);- X feathered his nest.♦ "Заметов человек чудеснейший". - "И руки греет". - "Ну, и руки греет, и наплевать!" (Достоевский 3). "Zametov's a really excellent fellow." "And lines his pockets " "Well, so he lines his pockets, who cares?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > греть руки
-
5 нагревать руки
[VP; subj: human]=====⇒ to make a profit for o.s. through some dishonest means:- X нагрел руки (на Y-e) - X lined his pockets (purse) (from Y);- X feathered his nest.♦ "Заметов человек чудеснейший". - "И руки греет". - "Ну, и руки греет, и наплевать!" (Достоевский 3). "Zametov's a really excellent fellow." "And lines his pockets " "Well, so he lines his pockets, who cares?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нагревать руки
-
6 нагреть руки
[VP; subj: human]=====⇒ to make a profit for o.s. through some dishonest means:- X нагрел руки (на Y-e) - X lined his pockets (purse) (from Y);- X feathered his nest.♦ "Заметов человек чудеснейший". - "И руки греет". - "Ну, и руки греет, и наплевать!" (Достоевский 3). "Zametov's a really excellent fellow." "And lines his pockets " "Well, so he lines his pockets, who cares?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нагреть руки
-
7 погреть руки
[VP; subj: human]=====⇒ to make a profit for o.s. through some dishonest means:- X нагрел руки (на Y-e) - X lined his pockets (purse) (from Y);- X feathered his nest.♦ "Заметов человек чудеснейший". - "И руки греет". - "Ну, и руки греет, и наплевать!" (Достоевский 3). "Zametov's a really excellent fellow." "And lines his pockets " "Well, so he lines his pockets, who cares?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > погреть руки
См. также в других словарях:
Vix Pervenit — Vix Pervenit: On Usury and Other Dishonest Profit was an encyclical, promulgated by Pope Benedict XIV on November 1, 1745, which condemned the practice of charging interest on loans as usury. Because the encyclical was addressed to the Bishops of … Wikipedia
Outline of finance — The following outline is provided as an overview of and topical guide to finance: Finance – addresses the ways in which individuals, businesses and organizations raise, allocate and use monetary resources over time, taking into account the risks… … Wikipedia
Andrew Wakefield — Born 1957 (age 53–54) Nationality British Education King Edward s School, Bath Alma mater St Mary s Hospital Medical School, London … Wikipedia
Mortgage fraud — is crime in which the intent is to materially misrepresent or omit information on a mortgage loan application to obtain a loan or to obtain a larger loan than would have been obtained had the lender or borrower known the truth. In United States… … Wikipedia
BUSINESS ETHICS — The Role of Wealth Any discussion of business ethics, within any cultural or religious framework, requires at the very outset a definition of the role of material wealth, financial assets, and other forms of economic possessions. Furthermore,… … Encyclopedia of Judaism
Bank fraud — is the use of fraudulent means to obtain money, assets, or other property owned or held by a financial institution. In many instances, bank fraud is a criminal offense. While the specific elements of a particular banking fraud law vary between… … Wikipedia
Constructive trusts in English law — are a form of trust created by the courts primarily where the defendant has dealt with property in an unconscionable manner , but also in other circumstances; the property will be held in constructive trust for the harmed party, obliging the… … Wikipedia
Mortgage broker — A mortgage broker acts as an intermediary who brokers mortgage loans on behalf of individuals or businesses. Traditionally, banks and other lending institutions have sold their own products. However as markets for mortgages have become more… … Wikipedia
Charter school — Charter schools are primary or secondary schools that receive public money (and like other schools, may also receive private donations) but are not subject to some of the rules, regulations, and statutes that apply to other public schools in… … Wikipedia
Phone fraud — Whether in the form of the consumer attempting to defraud the telephone company, the telephone company attempting to defraud the consumer, or a third party attempting to defraud either of them, fraud has been a part of the telephone system almost … Wikipedia
Fiduciary — One party, for example a corporate trust company or the trust department of a bank, holds a fiduciary relation or acts in a fiduciary capacity to another, such as one whose funds are entrusted to it for investment. In a fiduciary relation one… … Wikipedia